7/15/2556

[คำแปล/เนื้อเพลง] I'm Sorry - Xia Junsu


เนื้อเพลง I'm Sorry - Xia Junsu

사랑한다는 말
대신 그만하자
보고 싶다는 말
대신 모두 잊자
아직 뛰고 있는 가슴아 계속
흐르는 내 눈물아
미안
ซารางฮัน ดานึน มาล
แดชิน กูมานฮาจา
โบโก ชิบดานึน มาล
แดชิน โมดู อิทจา
อาจิก ตวิโก อีททึน กาซึมา กีโซก
ฮึรึนึน เน นูนมูรา
มีอาน


 미안 그녈 처음 봤던 일
그녈 사랑한 일도 미안 미안
그런 나를 아나 봐
그래서 더 아파하나 봐
뜨거운 내 가슴아 정말 미안해
มีอาน กึนยอล ชออึม บวาทดอน อิล
กึนยอล ซารางฮัน อิลโด มีอาน มีอาน
กือรอน นารึล อานา บวา
กือเรซอ โด อปาฮานา บวา
ตูกออัน เน กาซึมา จองมัล มีอานเฮ

미안 그녈 떠나 보낸 일
그녈 미워한 일도 미안 미안
그런 나를 아나 봐
그래서 또 슬퍼하나 봐
울고 있는 눈물아 미안
มีอาน กึนยอล ตอนา โบเนน อิล
กึนยอล มีโวฮัน อิลโด มีอาน มีอาน
กือรอล นารึล อนา บวา
กือเรซอ โต ซึลพอฮานา บวา
อุลโก อิทเนน นุนมูรา มีอาน

사랑한다는 말
대신 그만하자
보고 싶다는 말
대신 모두 잊자
시간이 갈수록 더 그리울
그 기억을 그 추억을
다 지우자 워~
그래도 그래도 자꾸 생각이 나
지독히도 아픈 사랑 때문에
아직 뛰고 있는 가슴아 계속
흐르는 내 눈물아
미안
ซารางฮัน ดานึน มาล
แดชิน กูมาน ฮาจา
โบโก ชิบดานึน มาล
แดชิน โมดู อิทจา
ชีกานี กัลซูรก โด กูรีอุล
กู กีโอกึล กู ชูโอกึล
ดา จีอูจา โว~
กือเรโด กือเรโด จักกุ เซงกากี นา
จีดอก ฮีโด อปาอัน ซาราง เตมูเน
อาจิีก ตวีโก อิทนึน กาซูมา กเวซอก
ฮือรือนึน เน นุนมูรา
มีอาน

내 가슴이 내 눈물이 내 기억이
습관처럼 또 너를 찾아
하루 이틀 사흘이 지나도
아무것도 할 수가 없어 워~
เน กาซือมี เน นุนมูรี เน กีกอกี
ซุบกวาน ชอรอม โต นอรึล ชาจา
ฮารุ อีตึล วาฮุรี จีนาโด
อามู กอตโด ฮัล ซูกา ออบซอ โว~

잘 지내라는 말 대신 사랑한다
행복하라는 말 대신 보고 싶다
시간이 갈수록 더 그리운
니 눈빛이 니 숨결이
날 채운다
จาล จีเนรานึน มาล แดชิน ซาราง ฮันดา
เฮงบอก ฮารานึน มาล แดชิน โบโก ชิบดา
ชีกานี กาลซูรอก ดอ กูรีอัน
นี นุนบีชี นี ซุมกยอรี
นาล ชาอันดา

미안해 미안해 자꾸 생각이 나
지독히도 아픈 사랑 때문에
부디 좋은 사람 만나서
행복하자는 그 약속도
지키지 못할 것만 같아
힘에 겨워 난 못할 것 같아
มีอันเฮ มีอันเฮ จักกู เซงกากี นา
จีดอก ฮีโด อปาอัน ซาราง เตมูเน
บูดี โจฮึน ซาราม มันนาซอ
เฮงบอกกา จานึน กู ยักซอกโด
จีกีจี โมทัล กอทมัน กาทา
ฮีเม กยอโว นัน โมทัล กอท กาทา

다시 울고 있는 가슴아
계속 흐르는 내 눈물아
미안
ดาชี อุลโก อิทนึน กาซูมา
กเวซอก ฮือรือนึน เน นุนมูรา
มีอาน

คำแปล I'm Sorry - Xia Junsu

แทนที่จะบอกว่า"ผมรักคุณ"
ผมกลับพูดคำว่า"เราเลิกกันเถอะ"
แทนที่จะบอกว่า "ผมคิดถึงคุณ"
ผมกลับพูดว่าผมลืมทุกอย่างไปหมดแล้ว
หัวใจของผมที่ยังเต้นอยู่
น้ำตาของผมที่ยังหลั่งไหล
ผมขอโทษ

ผมขอโทษที่พบเธอ
ผมขอโทษที่รักเธอ
ผมคิดว่าคุณรู้จักผมดีและ
นั่นคงทำให้คุณเจ็บปวดยิ่งกว่าเดิม
ที่รัก ผมขอโทษจริงๆ

ผมขอโทษที่ปล่อยเธอจากไป
ผมขอโทษที่เกลียดเธอ
ผมคิดว่าคุณรู้จักผมดีและ
นั่นคงทำให้คุณเสียใจอีกครั้ง
น้ำตาของผมที่หลั่งไหล ผมขอโทษ

แทนที่จะบอกว่า"ผมรักคุณ"
ผมกลับต้องพูดคำว่า"เราเลิกกันเถอะ"
แทนที่จะบอกว่า "ผมคิดถึงคุณ"
ผมกลับพูดว่าผมลืมทุกอย่างไปหมดแล้ว
ความทรงจำเหล่านั้น
ยิ่งเวลาผ่านไป
ลบมันให้หมด
แต่ผมยังคิดถึงคุณ
เพราะความรักที่โหดร้ายและเจ็บปวด
หัวใจของผมที่ยังเต้นอยู่
น้ำตาของผมที่ยังหลั่งไหล
ผมขอโทษ

หัวใจของผม น้ำตาของผม ความทรงจำของผม
มองหาคุณอีกครั้ง
หนึ่งวัน สองวัน สามวันผ่านไป
ผมทำอะไรไม่ได้เลย

แทนที่จะบอกให้ดูแลตัวเองนะ ผมพูดว่าผมรักคุณ
แทนที่จะบอกขอให้มีความสุข ผมพูดว่าผมคิดถึงคุณ
ดวงตาของคุณ ลมหายใจของคุณ
ยิ่งนานวันผมยิ่งคิดถึง
สิ่งเหล่านี้เติมเต็มชีวิตของผม

ผมขอโทษ ผมขอโทษ
ผมเอาแต่คิดถึงคุณ เพราะว่า
ความรักที่โหดร้ายและเจ็บปวดนี้
ผมไม่คิดว่าผมจะรักษาสัญญาได้
การพยายามค้นหาใครคนอื่นและมีความสุข
มันยากเกินไป ผมไม่สามารถทำได้

หัวใจของผมร้องไห้อีกครั้ง
น้ำตาของผมที่ยังหลั่งไหล

ผมขอโทษ

Rom: JK-pop Lyrics
Trans: popgasa
Eng- Thai & แปล: Thai-Lyrics.blogspot.com
หากนำออกไปกรุณาให้เครดิตด้วยค่ะ

ขับเคลื่อนโดย Blogger.

สถิติ

ติดต่อเรา

ชื่อ

อีเมล *

ข้อความ *