8/02/2556

[คำแปล/เนื้อเพลง] Bikini - T-ara & Davichi (Feat. Skull)

คำแปล/เนื้อเพลง Bikini - T-ara & Davichi (Feat. Skull)

뜨거운 여름 바다 모래 날 깨우는 노래 
ตือกออุน ยอรึม พาดา โมแร นัล แกอูนึน โนแร
คาบสมุทรฤดูร้อนและหาดทราย
밤 하늘의 별들과 (야야야야)
พัม ฮานือเร พยอลกวา
ท้องฟ้ายามค่ำคืนและดวงดาว
오 새하얀 모래 위에 니 이름 적어놓고 와 너 몰래
โอ แซฮายัน โมแร วีเอ นี อีรึม ชอกอโนโก วา นอ มลแร
ฉันได้แอบเขียนชื่อของเธอลงบนหาดทรายขาวนั้น
저 푸른 바다 하늘 위를 날은다 너와 내가 (야야야야)
ชอ พูรึน พาดา ฮานึล วีรึล นารึนทา นอวา แนกา
เรากำลังบินอยู่บนท้องฟ้าที่อยู่เหนือท้องฟ้าสีคราม



Like the honey and the bee 
그대만 보이니 난 자꾸 빠져드나봐
คือแดมัน โพอีนี นัน ชากู ปาจยอดือนาบวา
ฉันมองเพียงแค่เธอเท่านั้นนะ ฉันตกหลุมรักแล้วด้วย
(두왑 두두왑) 너만 생각하면 노래가 나와
(ดูวับ ดูดูวับ) นอมัน แซงกากามยอน โนแรกา นาวา
เมื่อฉันคิดถึงเธอ ฉันก็จะร้องเพลง 
(두왑 두두두왑) 난 오직 니가 필요해
(ดูวับ ดูดูดูวับ) นัน โอจิก นีกา พีรโยแฮ
ฉันต้องการเพียงแค่เธอเท่านั้น

I tell you I love you I tell you I love you 
노을 져 가는 저 바다에
โนอึล จยอ กานึน ชอ พาดาเอ
ทะเลแห่งนั้นกับดวงอาทิตย์ที่จะตกดิน
아무도 모르게 너와 함께 이 불꽃 같은 축제를
อามูโด โมรือเก นอวา ฮัมเก อี พุลกด กาทึน ชุกเจรึล
เราจึงได้จัดงานขึ้นด้วยกันแบบไม่ให้มีใครรู้
I tell you I love you I tell you I love you 
그대 없인 못 살 것 같아요
คือแด ออบซิน มช ซัล กอด กาทาโย
ฉันอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ
저 태양도 춤을 추는 이곳이 바로 파라다이스
ชอ แทยังโด ชูมึล ชูนึน อีโกซี พาโร พาราดาอีซือ
ที่นี่แห่งนี้มันคือสวรรค์ แม้แต่ดวงอาทิตย์ยังต้องเต้นรำ

Be my love 사랑에 타는 별들 정말로 그대만 자꾸 보여요
Be my love ซารังเอ ทานึน พยอลดึล ชองมัลโร คือแดมัน ชากู โพยอโย
เหมือนกับดวงดาวที่ถูกเผาไหม้ด้วยความรักอย่างนั้นแหละ ฉันมองแต่เธอจริงๆน่ะ
Welcome to lovefrica Welcome to lovefrica
헤어지지 마요 저 노을도 불태워 Fire!!
เฮออจีจี มาโย ชอ โนอึลโด พุลแทวอ Fire!!
ห้ามพูดบอกลาแม้แต่ดวงอาทิตย์จะตกอยู่ในกองไฟก็ตาม

(두왑 두두왑) 너만 생각하면 노래가 나와
(ดูวับ ดูดูวับ) นอมัน แซงกากามยอน โนแรกา นาวา
เมื่อฉันคิดถึงเธอ ฉันก็จะร้องเพลง 
(두왑 두두두왑) 난 오직 니가 필요해
(ดูวับ ดูดูดูวับ) นัน โอจิก นีกา พีรโยแฮ
ฉันต้องการเพียงแค่เธอเท่านั้น

I tell you I love you I tell you I love you 
노을져 가는 저 바다에
โนอึลจยอ กานึน ชอ พาดาเอ
ทะเลแห่งนั้นกับดวงอาทิตย์ที่จะตกดิน
아무도 모르게 너와 함께 이 불꽃 같은 축제를
อามูโด โมรือเก นอวา ฮัมเก อี พุลกด กาทึน ชุกเจรึล
เราจึงได้จัดงานขึ้นด้วยกันแบบไม่ให้มีใครรู้
I tell you I love you I tell you I love you 
그대 없인 못 살 것 같아요
คือแด ออบซิน มช ซัล กอด กาทาโย
ฉันอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ
저 태양도 춤을 추는 이곳이 바로 파라다이스
ชอ แทยังโด ชูมึล ชูนึน อีโกซี พาโร พาราดาอีซือ
ที่นี่แห่งนี้มันคือสวรรค์ แม้แต่ดวงอาทิตย์ยังต้องเต้นรำ

넌 나 없으면 죽겠니 왜 자꾸 너만 보이니~
นอน นา ออบซือมยอน ชุกเกดนี แว ชากู รอมัน โพอีนี
เธอจะไปได้ไหมถ้าไม่มีฉัน? แล้วทำไมฉันต้องสนใจแต่เธอด้วยนะ?
저 파도 소리가 우릴 축복해요 워워워~ (I Love you)
ชอ พาโด โซรีกา อูริล ชุกโพแกโย (I Love you)
เสียงคลื่นจะช่วยอวยพรให้แก่เราทั้งคู่

I tell you I love you I tell you I love you 
노을져 가는 저 바다에
โนอึลจยอ กานึน ชอ พาดาเอ
ทะเลแห่งนั้นกับดวงอาทิตย์ที่จะตกดิน
아무도 모르게 너와 함께 이 불꽃 같은 축제를
อามูโด โมรือเก นอวา ฮัมเก อี พุลกด กาทึน ชุกเจรึล
เราจึงได้จัดงานขึ้นด้วยกันแบบไม่ให้มีใครรู้
I tell you I love you I tell you I love you 
그대 없인 못 살 것 같아요
คือแด ออบซิน มช ซัล กอด กาทาโย
ฉันอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ
저 태양도 춤을 추는 이곳이 바로 파라다이스
ชอ แทยังโด ชูมึล ชูนึน อีโกซี พาโร พาราดาอีซือ
ที่นี่แห่งนี้มันคือสวรรค์ แม้แต่ดวงอาทิตย์ยังต้องเต้นรำ
คำร้องไทย-คำแปลไทย : ThePPYNG
ฟังเพลง Bikini - T-ara & Davichi (Feat. Skull)

ขับเคลื่อนโดย Blogger.

สถิติ

ติดต่อเรา

ชื่อ

อีเมล *

ข้อความ *