8/31/2556

[คำแปล/เนื้อเพลง] Rocking - Teen Top

[คำแปล/เนื้อเพลง] Rocking - Teen Top

TEEN TOP we gonna rock it drop it top it hey don't stop it pop it X 4

*** 장난 아니에요 장난 아니에요 장난 아니에요
ชังนัน อานีเอโย ชังนัน อานีเอโย ชังนัน อานีเอโย
มันไม่ตลกนะ ไม่ได้ล้อเล่นนะ มันไม่ตลกนะ
우리 분위기 정말 장난 아니에요
อูรี พุนวีกี ชองมัล ชังนัน อานีเอโย
เราไม่ตลกจริงๆ
장난 아니에요 장난 아니에요 장난 아니에요
ชังนัน อานีเอโย ชังนัน อานีเอโย ชังนัน อานีเอโย
มันไม่ตลกนะ ไม่ได้ล้อเล่นนะ มันไม่ตลกนะ
우리 분위기 정말 장난 아니에요
อูรี พุนวีกี ชองมัล ชังนัน อานีเอโย
เราไม่ตลกจริงๆ
우리 분위기 정말 장난 아니에요
อูรี พุนวีกี ชองมัล ชังนัน อานีเอโย
เราไม่ตลกจริงๆ
우리 분위기 정말 장난 아니에요
อูรี พุนวีกี ชองมัล ชังนัน อานีเอโย
เราไม่ตลกจริงๆ

나 정말 괴로워 오늘 그 애와 헤어졌단 말야
นา ชองมัล คเวโรวอ โอนึล คึ แอวา เฮออจอซตัน มัลยา
ฉันทุกข์ ฉันเลิกกับเธอวันนี้
이번엔 뭔가 느낌이 달라
อีบอเนน มวอนกา นือกีมี ทัลรา
ครั้งนี้มันรู้สึกแตกต่างกันบ้าง
그 앤 너무 잘 났어 한마디도 안 지네
คึ แอน นอมู ชัล นัดซอ ฮันมาดีโด อัน จีเน
เธอเป็นคนดีมาก ไม่เสียแม้แต่คำเดียวกับฉัน
그 매력에 빠졌어 나만 이렇게 비참해
คึ แมรยอเก ปาจอซซอ นามัน อีรอกเค พีชัมแฮ
ผมตกหลุมรักคนที่มีเสน่ห์และฉันมีความทุกข์นี้
싸우는 것도 지쳤어 주위에서 모두 말해
ซาอูนึน กอซโด ชีชยอซซอ ชูวีเอซอ โมดู มัลแฮ
ฉันเบื่อการต่อสู้ ทุกคนรอบตัวฉันบอกฉันว่า
어차피 다시 만날 거잖아 (장난 아냐)
ออชาพี ทาชี มันนัล คอจานา (ชังนัน อานยา)
ที่ผมจะได้ลงเอยกับเธออีก (ไม่ได้พูดเล่นนะ)
너와 난 미쳤어
นอวา นัน มีชยอซซอ
คุณและฉัน พวกเราจะเจอกันพรุ่งนี้
내일이면 다시 볼 거면서 왜 그러는데
เนอีลอีมยอน ทาชี พล คอมยอนซอ เว คึรอนึนเด
แล้วทำไมคุณต้องทำแบบนี้ด้วย

*** 장난 아니에요 장난 아니에요 장난 아니에요
ชังนัน อานีเอโย ชังนัน อานีเอโย ชังนัน อานีเอโย
มันไม่ตลกนะ ไม่ได้ล้อเล่นนะ มันไม่ตลกนะ
우리 분위기 정말 장난 아니에요
อูรี พุนวีกี ชองมัล ชังนัน อานีเอโย
เราไม่ตลกจริงๆ
장난 아니에요 장난 아니에요 장난 아니에요
ชังนัน อานีเอโย ชังนัน อานีเอโย ชังนัน อานีเอโย
มันไม่ตลกนะ ไม่ได้ล้อเล่นนะ มันไม่ตลกนะ
우리 분위기 정말 장난 아니에요
อูรี พุนวีกี ชองมัล ชังนัน อานีเอโย
เราไม่ตลกจริงๆ
우리 분위기 정말 장난 아니에요
อูรี พุนวีกี ชองมัล ชังนัน อานีเอโย
เราไม่ตลกจริงๆ
우리 분위기 정말 장난 아니에요
อูรี พุนวีกี ชองมัล ชังนัน อานีเอโย
เราไม่ตลกจริงๆ

Hand's up in the sky we came to get down X 4
하루가 멀다고 뭐가 그리 밉다고
ฮารุกา มอลดาโก มวอกา คึรี มิบดาโก
ทุกๆวัน เราเกลียดกัน
못 잡아 먹어서 서로 안달 나 왜 너와 나
มด ชาบา มอกอซอ ซอโร อันดัล นา เว นอวา นา
ดูเหมือนว่าเราไม่สามารถมีชีวิตอยู่ได้ ถ้าเราไม่โจมตีกัน
이 모양 이 꼴이 난 게 누구 탓이야
อี โมยัง อี โกลี นัน เค นูกู ทาซียา
มันเป็นความผิดของใคร ที่เราเป็นแบบนี้
툭하면 뱉어 우린 남이야 으르렁거리다가도
ทุกฮามยอน แพทอ อูริน นามียา อือรือรองกอรีดากาโด
เราสามารถพูดได้ว่าเราก็ไม่ได้ดีไปกว่าคนแปลกหน้าด้วยเสียงคำราม
금세 또 보고 싶다며 전화 걸겠지 (야 어디야)
คึมเซ โต โพโก ชิบตามยอน ชอนฮวา คอลเกซจี (ยา ออดียา)
แต่เร็วๆนี้ เราอาจจะเรียกกันว่า 'ฉันคิดถึงเธอ' (เฮ้ คุณอยู่ไหน)

*** 장난 아니에요 장난 아니에요 장난 아니에요
ชังนัน อานีเอโย ชังนัน อานีเอโย ชังนัน อานีเอโย
มันไม่ตลกนะ ไม่ได้ล้อเล่นนะ มันไม่ตลกนะ
우리 분위기 정말 장난 아니에요
อูรี พุนวีกี ชองมัล ชังนัน อานีเอโย
เราไม่ตลกจริงๆ
장난 아니에요 장난 아니에요 장난 아니에요
ชังนัน อานีเอโย ชังนัน อานีเอโย ชังนัน อานีเอโย
มันไม่ตลกนะ ไม่ได้ล้อเล่นนะ มันไม่ตลกนะ
우리 분위기 정말 장난 아니에요
อูรี พุนวีกี ชองมัล ชังนัน อานีเอโย
เราไม่ตลกจริงๆ
우리 분위기 정말 장난 아니에요
อูรี พุนวีกี ชองมัล ชังนัน อานีเอโย
เราไม่ตลกจริงๆ
우리 분위기 정말 장난 아니에요
อูรี พุนวีกี ชองมัล ชังนัน อานีเอโย
เราไม่ตลกจริงๆ

TEEN TOP we gonna rock it drop it top it hey don't stop it pop it X 4

랄랄라랄라 랄랄랄랄라
ลัลลัลลาลัลลา ลัลลัลลัลลัลลา
랄랄라랄라 랄랄랄랄라
ลัลลัลลาลัลลา ลัลลัลลัลลัลลา
랄랄라랄라 랄랄랄랄라
ลัลลัลลาลัลลา ลัลลัลลัลลัลลา
랄랄라랄라
ลัลลัลลาลัลลา

우리 분위기 정말 장난 아니에요
อูรี พุนวีกี ชองมัล ชังนัน อานีเอโย
เราไม่ขำจริงๆ

คำร้องไทย-คำแปลไทย : BEERIIZ17, NUCH050190

ฟังเพลง Rocking - Teen Top


ขับเคลื่อนโดย Blogger.

สถิติ

ติดต่อเรา

ชื่อ

อีเมล *

ข้อความ *