1/04/2557

[คำแปล+เนื้อเพลง] Girl’s Day - Something

เนื้อเพลง + คำแปล Girl’s Day - Something

yura! you got it
don't you look
into my eyes and lie again
im sick of being alone

흔들리는 표정 말투에
ฮึนดึลรีนึน ปยอจอง มัลทูเร
ใบหน้าและคำพูดอันสั่นเครือของคุณ
넌 뭔가 있는 듯해
นอน มวอนกา อินนึน ดึทเท
มันดูเหมือนจะมีบางอย่างซ่อนไว้
네 몸에 베인 낯선 향기에
นี มอมเม เบอิน นัทซอน ฮยางกีเอ
กลิ่นแปลกๆ ที่ติดทั่งร่างกายคุณ
뭔가에 홀린 듯해
มวอนกาเอ ฮลริน ดึทเท
ราวกับว่าจะกลบเกลื่อนอะไรบางอย่าง

내 촉에 찔리나봐
เน ชอเก จิลรีนาบวา
คุณคงรู้สึกผิดกับการคาดเดาของฉัน
허를 찌르니까 넋이 나가
ออรึล จีรึนนิกกา นอกชี นากา
ฉันจับไต๋คุณได้ แต่คุณก็กลับเฉไฉ
앞뒤가 이랬다 저랬다 왜 그러니
อับดวีกา อีเรทดา จอเรทดา เว กือรอนนี
พอให้เล่ากี่ครั้ง เรื่องของคุณก็เปลี่ยนไปตลอด
내 촉에 찔리나봐
เน ชอเก จิลรีนาบวา
คุณคงรู้สึกผิดกับการคาดเดาของฉัน
허를 찌르니까 넋이 나가
ออรึล จีรึนนิกกา นอกชี นากา
ฉันจับไต๋คุณได้ แต่คุณก็กลับเฉไฉ
왜 덜컥 겁이나
เว ดอลกก กอบีนา
ทำไมอยู่ๆ คุณถึงตื่นกลัวขึ้นมา?
이손 놔 날 속이지마
อีซอน วา นัล ซอกีจีมา
ปล่อยมือฉันซะ อย่าโกหกฉันอีกเลย

나만 몰랐었던 something
นามัน มลลัทซอทดอน something
ฉันเป็นคนเดียวที่ไม่รู้อะไรสักอย่าง
분명히 느껴져 must be something
บุนมยองกี นึกกยอจยอ must be something
ฉันรู้สึกได้ ว่าต้องมีบางสิ่งปกปิดเอาไว้
뻔한 너의 거짓말 그만 여기까지만 nothing
ปอนฮัน นอเอ กอจิทมัล กึมมัน ยอกิกกาจีมัน nothing
คำโกหกหน้าด้านๆ ของคุณมันจบลงแล้ว
it's something stop it~ no uh~

흐린 하늘 속 그 무지개
ฮือริน ฮานึล ซก กือ มูจีเก
สายรุ้งภายใต้ท้องฟ้าอันอึมครึม
슬피 우는 피아노
ซึลพี อุนนึน พีอาโน
เสียงเปียโนสะอื้นอันแสนเศร้า
네 몸에 베인 낯선 향기에
นี มอมเม เบอิน นัทซอน ฮยางกีเอ
กลิ่นแปลกๆ ที่ติดทั่วร่างกายคุณ
뭔가에 홀린듯해
มวอนกาเอ ฮลรินดึทเท
ราวกับว่าจะกลบเกลื่อนอะไรบางอย่าง

내 촉에 찔리나봐
เน ชอเก จิลรีนาบวา
คุณคงรู้สึกผิดกับการคาดเดาของฉัน
허를 찌르니까 넋이 나가
ออรึล จีรึนนิกกา นอกชี นากา
ฉันจับไต๋คุณได้ แต่คุณก็กลับเฉไฉ
앞뒤가 이랬다 저랬다 왜 그러니
อับดวีกา อีเรทดา จอเรทดา เว กือรอนนี
พอให้เล่ากี่ครั้ง เรื่องของคุณก็เปลี่ยนไปตลอด
내 촉에 찔리나봐
เน ชอเก จิลรีนาบวา
คุณคงรู้สึกผิดกับการคาดเดาของฉัน
허를 찌르니까 넋이 나가
ออรึล จีรึนนิกกา นอกชี นากา
ฉันจับไต๋คุณได้ แต่คุณก็กลับเฉไฉ
왜 덜컥 겁이나
เว ดอลกก กอบีนา
ทำไมอยู่ๆ คุณถึงตื่นกลัวขึ้นมา?
이손 놔 날 속이지마
อีซอน วา นัล ซอกีจีมา
ปล่อยมือฉันซะ อย่าโกหกฉันอีกเลย

나만 몰랐었던 something
นามัน มลลัทซอทดอน something
ฉันเป็นคนเดียวที่ไม่รู้อะไรสักอย่าง
분명히 느껴져 must be something
บุนมยองกี นึกกยอจยอ must be something
ฉันรู้สึกได้ ว่าต้องมีบางสิ่งปกปิดเอาไว้
뻔한 너의 거짓말 그만 여기까지만 nothing
ปอนฮัน นอเอ กอจิทมัล กึมมัน ยอกิกกาจีมัน nothing
คำโกหกหน้าด้านๆ ของคุณมันจบลงแล้ว
it's something stop it~ no uh~

사랑을 쉽게 얻으려고 하지마
ซารังอึล ชวิบเก ออดือรยอโก ฮาจีมา
อย่าทำเป็นเหมือนว่าความรักเป็นสิ่งง่ายๆ แบบนี้อีก
후회 하지마
ฮูเว ฮาจีมา
อย่ามาเสียใจอะไรเอาตอนนี้
속이고 여잘 또 울리는
โซกีโก ยอจัล ทอ อุลรีนึน
คุณหลอกลวงกัน ทำให้ผู้หญิงคนนึงต้องร้องไห้
넌 여기까지 bye bye bye out
นอน ยอกิกกัทจี bye bye bye out
คุณจะได้อยู่ตัวคนเดียวสมใจแล้วล่ะ

나만 몰랐었던 something
นามัน มลลัทซอทดอน something
ฉันเป็นคนเดียวที่ไม่รู้อะไรสักอย่าง
분명히 느껴져 must be something
บุนมยองกี นึกกยอจยอ must be something
ฉันรู้สึกได้ ว่าต้องมีบางสิ่งปกปิดเอาไว้
뻔한 너의 거짓말 그만 여기까지만 nothing
ปอนฮัน นอเอ กอจิทมัล กึมมัน ยอกิกกาจีมัน nothing
คำโกหกหน้าด้านๆ ของคุณมันจบลงแล้ว
it's something stop it~ no uh~

내가 준 사랑이 넌 우스웠니
เนกา จุน ซารังอี นอน อุทซือวอนนี
ความรักที่ฉันมอบให้คุณ เห็นเป็นเรื่องตลกหรือไง?
내가 준 사랑이 지겨워졌니
เนกา จุน ซารังอี จีกยอวอจยอนนี
คุณเบื่อความรักของฉันแล้วใช่ไหม?
니 앞에서 보이기 싫어 참았던 눈물
นี อาเพซอน โบอีกี ชีรอ ชัมมัทดอน นุนมุล
ฉันไม่อยากให้คุณเห็นน้ำตา ฉันถึงต้องกลั้นมันเอาไว้

내가 준 사랑이 넌 우스웠니
เนกา จุน ซารังอี นอน อุทซือวอนนี
ความรักที่ฉันมอบให้คุณ เห็นเป็นเรื่องตลกหรือไง?
내가 준 사랑이 지겨워졌니
เนกา จุน ซารังอี จีกยอวอจยอนนี
คุณเบื่อความรักของฉันแล้วใช่ไหม?
우린 여기까지니
อูริน ยอกิกกัทจินนี
นี่เราเลิกกันแล้วใช่ไหม?
우린 여기까지니
อูริน ยอกิกกัทจินนี
เราจบกันแล้วใช่หรือเปล่า?

คำร้อง+คำแปลไทย : Manow VIP

ฟังเพลง Girl’s Day - Something

ขับเคลื่อนโดย Blogger.

สถิติ

ติดต่อเรา

ชื่อ

อีเมล *

ข้อความ *