5/07/2557

[เนื้อเพลง/คำแปล] EXO-K - Love Love Love


เนื้อเพลง + คำแปล EXO-K - Love Love Love

매일 매일 매일 너를 찾아가 그냥 다시 돌아와
แมอิล แมอิล แมอิล นอรึล ชัชชากา คือนยาง ทาชี ทลลาวา
ทุกๆวัน ทุกๆวัน ผมได้แต่มองหาคุณ แค่กลับมาหาผมนะ
널 만난 그 후로 이렇게 너를 주위를 돌기 시작해
นอล มันนัน คือ ฮูโร อีรอคเค นอรึล จูวีรึล ทลกี ชีจักเค
ตั้งแต่ผมได้พบคุณ ก็เริ่มหมุนรอบตัวคุณแบบนี้
돌아올 순 없겠지 저 손잡이를 돌리면
ทลราอล ซุน ออบเก็ดจี ชอ ซนจาบีรึล ทลรีมยอน
คุณจะกลับมาใช่ไหม? ถ้าคุณหมุนลูกบิดนั่นไปแล้ว
저 굳게 닫혀있는 문 너머에 든 세상이 나는 궁금해
ชอ คุดเก ทัดชยออิซนึน มุน นอมอเอ ดึน เซซังงี นานึน คุงกึมแฮ
ความสงสัยในโลกใบนี้ของผมก่อขึ้นหลังจากก้าวผ่านประตูที่ปิดแน่นหนานั่น

문이 열린 그 순간 내가 알던 세상과 다른 곳이 펼쳐져
มูนี ยอลริน คือ ซุนกัน แนเก อัลตอน เซซังกวา ทารึน คดชี พยอลชยอจยอ
ชั่วอึดที่ประตูเปิดสู่โลกที่ผมรู้จักและสถานที่ต่างๆก็หลั่งไหลเข้ามา

네가 뜨고 지고 네가 피고 지고
เนกา ตือโก จีโก เนกา พีโก จีโก
คุณที่กำลังเบ่งบาน
너는 참 이렇게 이렇게 따사로워
นอนึน จัม อีรอคเค อีรอคเค ตาซาโรวอ
คุณอบอุ่นแบบนี้ คุณเป็นแบบนี้ 
두 발이 닿는 곳 이 모든 게 다 너를 꼭 닮았어
ทู พาลี ทานึน คด อี โมดึน เก ทา นอรึล ก๊ก ทัลมัดซอ
ที่ๆเท้าทั้งสองของผมสัมผัส ทุกอย่างมันช่างคล้ายคุณเหลือเกิน
나 살고 싶어 매일 매일 이곳에 
นา ซัลโก ชิพพอ แมอิล แมอิล อีโกเซ
ผมอยากจะอยู่ที่นี่ในทุกๆวัน
살게 해줘 하루 종일 네 곁에
ซัลเก แฮจวอ ฮารู จงอิล เน คยอทเท
ขอให้ผมได้อยู่ตรงนี้ข้างๆคุณเถอะนะ

잘 실감이 안나. 왜 꿈이 아닌 건지
จัล ซิลคัมมี อันนา แว กูมี อานัน กอนจี
ความจริงยังไม่ปรากฏ แล้วนี่จะไม่ใช่ฝันได้อย่างไร?
나도 믿기지 않아 너 사람인 게 맞니?
นาโด มิดกีจี อานา นอ ซารัมอิน เก มัดนี?
แม้ผมจะไม่เชื่อก็ตาม แต่มันจริงใช่หรือเปล่าที่คุณเป็นมนุษย์?
넌 모르겠지 아마 모를 거야
นอน โมรือเก็ดจี อามา โมรึล กอยา
คุณยังไม่รู้ใช่ไหม? คุณยังไม่รู้แน่ๆ
너를 향한 내 맘 love, love, love
นอรึล ฮยางฮัน แน มัม love love love
หัวใจของผมที่มีให้คุณมันคือ รัก รัก รัก

‘Cause, you’re my earth, air, water, fire
(You’re my) earth, air, water, fire
เพราะคุณคือโลกของผม อากาศ น้ำ ไฟ
(คุณคือ) โลก อากาศ น้ำ ไฟ (ของผม)

널 보는 날 보는 널 보는 나
นอล โบนึน นัล โบนึน นอล โบนึน นา
ผมที่กำลังมองคุณ ที่กำลังมองผมที่กำลังมองคุณ
날 보는 너 (너)널 보는 나 (나)
นอล โบนึน นอ (นอ) นอล โบนึน นา (นา)
คุณที่กำลังมองผม ผมที่กำลังจ้องมองคุณ

look into your eyes, butter-butterflies
มองเข้าไปในดวงตาของคุณ ผีเสื้อ มันคือผีเสื้อ
끝이 없는 sky 네 눈속을 헤엄쳐
กึดชี ออบนึน sky เน นุนโซกึล แฮอออมชยอ
ท้องฟ้าที่ไร้พรมแดน ผมกำลังว่ายในดวงตาของคุณ
너만이 날 비춰 I can see the future
นอมานี นัล บีชวอ I can see the future
คุณเท่านั้นที่ทำให้ผมส่องสว่าง ผมเห็นมัน
네가 아니면 안되게
เนกา อานีมยอน อันดเวเก
มันคงไม่เป็นแบบนี้ ถ้าไม่เป็นเพราะคุณ
날 다시 태어나게 만든 너에게, incredible
นัล ทาชี แทออนาเก มันดึล นอเอเก incredible
คุณที่ทำให้ผมเหมือนเกิดใหม่อีกครั้ง ช่างน่าเหลือเชื่อ

나 너를 만난 그 순간 내가 알던 세상은 시시해져 버렸어
นา นอรึล มันนัน โก ซุนกัน แนกา อัลตอน เซซังงึน ซีชีแฮจยอ บอรย็อซซอ
ตอนที่ผมได้พบคุณ ผมทิ้งโลกอันน่าเบื่อไว้เบื้องหลัง
같은 곳을 보고 같이 울고 웃고
คัททึน โคซึล โบโก คัทชี อุลโก อุดโก
มองไปยังที่เดียวกัน หัวเราะและร้องไห้ด้วยกัน
너는 참 이렇게 이렇게 이렇게
นอนึน ชัม อีรอคเค อีรอคเค อีรอคเค
คุณก็เป็นแบบนี้แหล่ะ แบบนี้ เป็นแบบนี้

잘 실감이 안나. 왜 꿈이 아닌 건지
จัล ซิลคัมมี อันนา แว กูมี อานัน กอนจี
ความจริงยังไม่ปรากฏ แล้วนี่จะไม่ใช่ฝันได้อย่างไร?
나도 믿기지 않아 너 사람인 게 맞니?
นาโด มิดคีจี อานา นอ ซารัมอิน เก มัดนี?
แม้ผมจะไม่เชื่อก็ตาม แต่มันจริงใช่หรือเปล่าที่คุณเป็นมนุษย์?
넌 모르겠지 아마 모를 거야
นอน โมรือเก็ดจี อามา โมรึล กอยา
คุณยังไม่รู้ใช่ไหม? คุณยังไม่รู้แน่ๆ
너를 향한 내 맘 love, love, love
นอรึล ฮยางฮัน แน มัม love love love
หัวใจของผมที่มีให้คุณมันคือ รัก รัก รัก

널 보는 날 보는 널 보는 나
นอล โบนึน นัล โบนึน นอล โบนึน นา
ผมที่กำลังจ้องมองคุณ ที่กำลังมองผม ที่กำลังมองคุณ
날 보는 너 (너) 널 보는 나 (나)
นัล โบนึน นอ (นอ) นอล โบนึน นา (นา)
คุณที่กำลังจ้องมองผม ผมที่กำลังจ้องมองคุณ
널 보는 날 보는 널 보는 나
นอล โบนึน นัล โบนึน นอล โบนึน นา
ผมที่กำลังจ้องมองคุณ ที่กำลังมองผม ที่กำลังมองคุณ
날 보는 너 (너) 널 보는 나 (나)
นัล โบนึน นอ (นอ) นอล โบนึน นา (นา)
คุณที่กำลังจ้องมองผม ผมที่กำลังจ้องมองคุณ

이제 네가 없는 곳엔 두 번 다신 안 갈래
อีเจ เนกา ออบนึน โคเซน ทู บอน ทาชิน อัน กอลแร
ตอนนี้ ที่ๆไม่มีคุณอยู่ผมจะไม่มีวันกลับไป
이제 너 없인 nothing 거기 출구는 치워줘
อีเจ นอ ออบชิน nothing คอกี ชุลกูนึน ชีวอจวอ
ตอนนี้ไม่มีคุณ หมดแล้ว ทางออกนั้น
아무것도 이제 더는 바랄 것이 없는데 will you stay with me?
อามูกอดโด อีเจ ทอนึน บารัล คอดชี ออบนึนเด will you stay with me?
ตอนนี้ ผมหมดแล้วซึ่งความหวัง คุณจะอยู่กับผมได้ไหม?

넘어선 순간 돌이킬 수 없어
นอมอซอน ซุนกัน ทลรีกิล ซู ออบซอ
เมื่อผมข้ามมันมาแล้วก็กลับไปไม่ได้
아니 그보다 먼저 난 그럴 맘이 없어
อานี คือโบดา มอนจอ นัน คือรอล มอมี ออบซอ
ไม่สิ ก่อนหน้านั้น ผมคงไร้ซึ่งหัวใจ
만약에라도 네가 없는 곳은 상상할 수 없어 love, love, love
มันยาเกราโด เนกา ออบนึน โคซึน ซังซังฮัล ซูออบซอ love love love
ผมไม่กล้าจินตนาการภาพตอนที่ไม่มีคุณอยู่ด้วย รัก รัก รัก

잘 실감이 안나. 왜 꿈이 아닌 건지
จัล ซิลคัมมี อันนา แว กูมี อานัน กอนจี
ความจริงยังไม่ปรากฏ แล้วนี่จะไม่ใช่ฝันได้อย่างไร?
나도 믿기지 않아 너 사람인 게 맞니?
นาโด มิดกีจี อานา นอ ซารัมอิน เก มัดนี?
ถึงผมจะไม่เชื่อก็ตาม มันจริงใช่หรือเปล่าที่คุณเป็นมนุษย์?

참 다행이지 너를 알게 됐고 사랑하게 됐어 love, love, love
ชัม ดาแฮงงีจี นอรึล อัลเก ทแวดโก ซารังฮาเก ทแวดซอ love love love
โล่งอกไปทีนะ ใช่หรือเปล่า? ที่ผมได้มารู้จักคุณ ที่เราได้มาตกหลุมรักซึ่งกันและกัน รัก รัก รัก 

source: Mnet
translation : zesha @ exok-trans
Thai trans&lylrics:EXOdailyTH
ขับเคลื่อนโดย Blogger.

สถิติ

ติดต่อเรา

ชื่อ

อีเมล *

ข้อความ *